Le Journal de Aaaaatchoum » シェパの名前で出ています

シェパの名前で出ています

Le 15 6月 2006 à 2 h 44 min | penser (考えた) | par atchoum

20060614theatre2.jpg20060614theatre1.jpg
友人の息子A君が今月27日、28日劇場で初舞台を踏むことになりました。こどもの演劇教室に通っていて、その発表会なのです。ちょうど私は日本に行くので見に行けないのですが、チラシをもらいました。こどもの発表会にしては立派なのにビックリ。裏を見ると、出演者リストが書かれていました。いっちょ前にみんな芸名。A君は Chepa シェパ 。友人が「あなたの芸名は何?」と聞いたら「シェパ(「ジュ・ヌ・セ・パ 知らない」を略した言い方)」と答えて、これに決まったそうなのです。他には「Chepu シェピュ(「ジュ・ヌ・セ・プリュ もう知らない」を略した言い方)」となんていう子もいました。


五嶋 英門 dit
Le 15 6月 2006 à 9 h 16 min

「知らない」が芸名・・・カッコイイですね。
フランスじゃよくあることなんですか。
略しているから日本語だと「シイ」とか?「シナイ」
「シライ」だと普通に「白井」みたいですしね。
フランス語はカッコイイですね。
日本語もカッコイイですけど。

みーちゃん dit
Le 15 6月 2006 à 9 h 47 min

ジュ ヌ コンプラン パ
とよく言っていたので、これを
わたしの芸名にします。(芸はしてませんが笑)
略するとなにになりますか?
いっちょ前に芸名というのがかわいいですね!
フランス語で気に入ってるには
パンプルムースです。
あれあれグレープフルーツ?でしたよね?
日本のみーちゃんより

Atchoum dit
Le 16 6月 2006 à 4 h 47 min

五嶋英門さん、こんにちは!
こんな芸名が他にもあるのかは、分からないのですが、フランスにもいろんな略語があります。
(日本語ほどではないかもしれません)
たとえば、「ne t’inquiete pas ヌ・タンキエット・パ 心配しないで」を「t’inquiete タンキエット」というのですが、
否定するはずのヌとパを言わないので、不思議な気がします。

Atchoum dit
Le 16 6月 2006 à 4 h 55 min

みーちゃんさん、こんにちは!
ジュ ヌ コンプラン パ ですか~?
もしかしたら何か言い方があるかもしれませんが、
シェパ(知らない)です……。
パンプルムースを聞くと、ついつい甘ーいムースを想像してしまいます。

Laisser une réponse